你是不是曾经在朋友圈看到过那种“今天我们在球场上燃炸了”之类的豪言壮语,但一翻译成英文,哎呀,才发现原来“我们在举行足球比赛”竟然没有一个标准的表达可以一言敷衍!别急别慌,今天我就带你穿越英美足球交流大阵地,搞定那些让你头疼的表达方式。从比赛开始的热身到哨声响起的终场哟,各种场景都能hold住!
首先,开场嘛,输赢还是次要的,大家最关心的是“比赛什么时候开始,谁是裁判”这些信息怎么玩才能既标准又不扔梗。喜欢用的表达包括:“They are holding a football match”——他们正在举行一场足球比赛。有趣的是,这个表达在正式场合和朋友聚会中都很能hold得住。当然,也可以用“playing a football game”或“having a soccer match”,不过“hold a match”听起来更正式,带点官方调调。想要表达“比赛正在进行中”,那就用“the match is underway”或者“the game is in progress”——这两个短语在新闻报道和体育评论中可都是老司机的标配版。
接着,如果你想说“裁判正在吹哨子”,可以说:“The referee is blowing the whistle”。如果有人问你:“Who is playing today?”(今天是谁比赛?),你可以爽快回答:“It's a friendly match between Team A and Team B,”(A队和B队之间的友谊赛)——friendly match(友谊赛)这词听起来就像带点调皮味儿的朋友圈暗号。而如果说“比赛很激烈”,可用“the game is intense”或者“it’s a heated match”。
不光是比赛本身,赛前的热身动作也不可忽视。运动员们准备出场时,常用的表达有:“They are warming up on the field”(他们在场上热身)或者简洁点:“Warm-up session before the game”。保持高能量的热身可以用“stretching”, “jogging”, 或者“doing some drills”。如果你想炫耀自己的瑜伽体态,也可以说:“I was stretching like a cat on a hot tin roof.”轻松幽默,画面感十足!
比赛中,裁判的哨声是节奏的指挥棒。我们常说:“The referee blows the whistle to stop the game” (裁判吹哨让比赛暂停),或者“a free kick is awarded” (判给了一次任意球)。比赛中最令人激动的瞬间当然是进球啦!众多表达中,“He scored a goal!”(他进球啦!)、“What a fantastic goal!”(多精彩的进球啊!)简直不输电影。想要描述更戏剧点?试试:“He *** ashed the ball into the net”——狠狠地,把球猛轰进网,那场面就像“绝地武士”一样带感。
比赛氛围热烈时,你可以用“the crowd is roaring”或者“spectators are cheering loudly”。如果场馆内气氛火爆,有欢呼声,“The fans are chanting team names”或是“supporters are waving flags”。有的也爱用 *** 梗形容赛场气氛:“The stadium is lit!”意思是一切都炸裂了!要是突然出现奇葩场景,比如“a player gets a red card”(一名球员被红牌罚下),这可是火星撞地球的剧情啊,现场一定炸裂,网上大概也会被刷屏:#红牌大戏#。
比赛即将结束,最紧张的环节来了。你可以说:“The referee blows the final whistle”——裁判吹响了终场哨声。或者: “The match has ended” (比赛结束了)。如果比分悬殊,眼看“They are winning 3-0,”气氛轻松点,也可以说:“It's a one-sided game,”(一边倒的比赛)带点酸溜溜的小情绪。在“比赛结束以后”,球员“shake hands”——握手致意,体现体育精神。在场外,粉丝们可能就开始吐槽,“My team was robbed!”(我队被坑了!)或者“Referee missed a call!”(裁判漏判了!)这些大话什么的,个个都懂,圈内人都知道。
当然,很多人喜欢用“football match”而不是“soccer game”这类正式或标准的表达,但在不同国家“football”和“soccer”的偏好也会有差异,了解点“小语种习惯”可以帮你灵活应变。今天的内容就到这里,但下一次你是不是也会想说“我们这个荣耀的团队在掀起一场足球风暴”?或者“比赛开踢,快来围观”?用英语怎么说呢?