嘿,篮球迷们,是不是经常被“控球后卫”这个词搞得一头雾水?英文怎么说?其实,这个词可得不一般,跟拍戏中的“R&B歌手”有点像——既是“point guard”,也是“ball handler”,还可能是“floor general”。到底哪个才是你们心中的真英雄?让我们一起扒一扒,让这个问题变得清清楚楚,明明白白。
首先啊,控球后卫在英语里的地位可是非常特殊的,咱们得从头说起。NBA和各种篮球圈子里,控球后卫的英文名字最正宗的就是“Point Guard”。这个词来源于“point guard”这个概念——“point”代表比赛中掌控节奏的“指点线”,而“guard”则像护卫一样守住比赛的“核心”,真是比“超级英雄”还炫酷的称呼了!
再说,许多英语资料都确认,“Point Guard”是最正式也是最被广泛接受的表达。比如,篮球大神们的专访、教练总结、运动新闻全都喜欢用这个词。你可以在NBA官方、体育新闻、篮球教学视频里看到“Point Guard”这个称呼。而且,“Point Guard”不仅仅是控球、更是场上的“指挥官”、“组织者”,就像足球里的“中场指挥官”一样,整场比赛的节奏基本上都得看他指挥着走。
但是呢,除了正式的“Point Guard”,还有一些比较口语、俚语的说法。比如,“Ball Handler”——手中控球的高手,听起来就像是游戏里的“掌控者”,好像一挥手,篮筐就要颤抖。另外,“Setup Man”也有人用,意指他的任务像拼图似的,把球队的进攻布局给安排妥当,搞得像个“谋略大师”。
在一些非正式的场合,或者篮球迷互动中,“Floor General”也是一个超级形象的叫法,就像场上真正的“指挥官”一样,带队而不是只会投篮,更懂得调度全场。这词听起来有点像“战场指挥官”,一副“我在这里治国安邦”的架势!简直可以宣布自己是“场上更大CEO”。
再也不能忽视的是,英语里有时候会用“Point God”来调侃那些单场表现堪比神迹的控球后卫。“Point God”这个词,直接用“神”来修饰,代表他在比赛中能用奇迹来逆转局势,就像NBA历史上的一些真·控球鬼才——比如魔术师约翰逊、斯蒂芬·库里,也许天赋异禀到能让数据比“火箭炮”还爆炸!
讲到这里,不得不提,虽然“Point Guard”是标准说法,但在美国以外的国家,像中国、欧洲、澳大利亚,很多人也会直接用英文说“Point Guard”,甚至有篮球运动员亲自用英文自我介绍:“I play as a point guard.” 直接点明身份,嘴巴里也不带绕弯子。哈哈,要是你跟国外朋友聊起,绝对没有“控球后卫”那么尴尬,直接用“Point Guard”一说,朋友圈秒懂!
还有趣的是,随着互联网发展,一些搞笑的翻译和段子也把控球后卫安排上了——比如:“控球界的老司机”,“球场指挥官”,甚至有人说“传说中的‘球控’”。这也说明了“Point Guard”这个角色的火爆程度,已经深入到 *** 文化,变成一种“角色情感的代表”。你想象一下,一个穿着球衣拿着篮球的“Point Guard”对着屏幕,眼神犀利,仿佛在说:“你们懂我谁?”
当然啦,如果你是个英语学霸,学会“Point Guard”、“Ball Handler”、甚至“Floor General”,那你在篮球话题里就能秒变英语原生玩家。和外教聊天,问一句:“Who’s the point guard on that team?”,不用怕他听不懂。这两个字母缩写“PG”,就像篮球界的“VIP”座驾,听起来就酷得飞起。听说NBA球星们在推特上,常会用“PG”缩写,从此“我就是那个控场的PG,敬请期待我的秒传和妙传!”
结尾?谁知道呢,但记住,控球后卫的英文真不是“Basketball Center”或者“Playing With Balls”。正确的表达是“Point Guard”,这才是背负全队进攻命脉的“真神”。掌握了这个词,再也不用在训练场上被“英语角”老师笑话,走在街上也能和外国朋友潇洒对话。说到底,这个岗位不就是“带队跑龙套”的篮球界神级演员嘛,名字叫“Point Guard”,可别忘了给他点赞哦!
肖战身边的三个胖子是谁肖战身边的三个胖子是他的助理、好友...
篮球直播在哪里可以看?想要查看自己的篮球直播的话,我建议...
卡塔尔世界杯分组了。北京时间2022年4月2日凌晨,2022卡塔尔世...
2O21卡塔尔世界杯亚洲区预选赛已进入4O强赛,日本,韩国,伊朗,澳...
可以看中超亚冠比赛即时比分的app软件,红底色的软件叫什么...