2010年世界杯的主题曲《This Time For Africa》(非洲时刻)由*拉丁歌手夏奇拉演唱的。具体如下:
歌曲:非洲时刻
外文名称:This Time For Africa
歌手:夏奇拉
作词:夏奇拉
作曲:夏奇拉
专辑:《Sale El Sol》
发行时间:2010-10-18
具体歌词:
You're a good soldier Choosing your battles/你是一个最棒的战士 选择你的战场
Pick yourself up And dust yourself off And back in the saddle/振作起来 掸净灰尘 披肩上阵
You're on the frontline Everyone's watching/你已在前线 大家都在注视着你
You know it's serious We're getting closer This isn’t over/危急时刻 我们团结一心 还没有结束
The pressure is on You feel it/你能感觉到困难就在眼前
But you've got it all Believe it/坚信我们能抵挡这一切
When you fall get up Oh oh And if you fall get up Eh eh/跌倒就爬起来 勇往直前
Zsamina mina Zangalewa Cuz this is Africa/醒来吧 闪耀吧 因为这是在南非
Zsamina mina eh eh Waka waka eh eh/来吧! 来吧! 去做吧! 去做吧!
Zsamina mina zangalewa This time for Africa/等待吧! 来吧! 这是非洲时刻
Listen to your god This is our motto/听从神的安排 这是我们的誓言
Your time to shine Dont wait in line Y vamos por Todo/属于你的光辉时刻 不要等待
People are raising Their Expectations/群情激扬 他们的期待
Go on and feed them This is your moment No hesitations/会得到满足 这好似属于你的瞬间 不要犹豫
Today's your day I feel it/就是今天 我能感觉到
You paved the way Believe it/是你铺平了前进的道路
If you get down Get up Oh oh.When you get down Get up eh eh./跌倒就爬起来 勇往直前
Zsamina mina Zangalewa Cuz this is Africa/醒来吧 闪耀吧 因为这是在南非
Zsamina mina eh eh Waka waka eh eh/来吧! 来吧! 去做吧! 去做吧!
Zsamina mina zangalewa Zsamina mina zangalewa Anawa aa/等待吧! 来吧! 这就是要做的事!
Zsamina mina eh eh Waka waka eh eh/来吧! 来吧! 去做吧! 去做吧!
Zsamina mina zangalewa This time for Africa/等待吧! 来吧! 这是非洲时刻
Zsamina mina eh eh Waka waka eh eh/来吧! 来吧! 去做吧! 去做吧!
Zsamina mina zangalewa Zsamina mina zangalewa Anawa aa/等待吧! 来吧! 这就是要做的事!
Zsamina mina eh eh Waka waka eh eh/来吧! 来吧! 去做吧! 去做吧!
Zsamina mina zangalewa This time for Africa/等待吧! 来吧! 这是非洲时刻
Zsamina mina zangalewa Zsamina mina zangalewa Anawa aa/等待吧! 来吧! 这就是要做的事!
Zsamina mina zangalewa Zsamina mina zangalewa Anawa aa/等待吧! 来吧! 这就是要做的事!
This time for Africa This time for Africa/这是非洲时刻 这是非洲时刻
歌名:Lady Marmalade
歌手:LaBelle / Patti LaBelle
作词:Bob Crewe,Kenny Nolan
作曲:Bob Crewe,Kenny Nolan
Hey Sister, Go Sister, Soul Sister, Go Sister
嘿!姐妹们!上啊!姐妹们!魂啊!姐妹们!浪吧!姐妹们
Hey Sister, Go Sister, Soul Sister, Go Sister
嘿!姐妹们!上啊!姐妹们!魂啊!姐妹们!浪吧!姐妹们
He met Marmalade down in Old New Orleans
他在老红磨坊街遇到了果酱女郎
Struttin' her stuff on the street
她正在街上卖弄着她的那一套
She said "Hello,
她说,你好
Hey Joe, you wanna give it a go?" Mmm, Mmm.
嘿,就是那个谁你想试一下吗?
Itchi Gitchi Ya Ya Da Da
嘿嘿嘿~
Itchi Gitchi Ya Ya Here
这儿哪~
Mocha-choca-lata Ya Ya
摩卡巧克力呀(哦也~)
Creole Lady Marmalade
混血女郎Marmalade
Voulez-vous coucher avec moi ce soir?
今晚想和我一起睡吗?
Voulez-vous coucher avec moi?
今晚想和我一起睡吗?
He sat in her boudoir while she freshened up
他坐在她闺房里等她梳洗
The boy drank all her magnolia-wine
那男的喝光了木兰酒
On the black satin sheets oh I swear he started to freak
在她的黑色丝绸床垫上,他要爆发了吗?
Itchi Gitchi Ya Ya Da Da
嘿嘿嘿~
Itchi Gitchi Ya Ya Here
这儿哪~
Mocha-choca-lata Ya Ya
摩卡巧克力呀(哦也~)
Creole Lady Marmalade
混血女郎Marmalade
Voulez-vous coucher avec moi ce soir?
今晚想和我一起睡吗?
Voulez-vous coucher avec moi?
今晚想和我一起睡吗?
Hey, Hey, Hey
Hey, Hey, Hey
Touching her skin feelin' silky smooth
她肌肤的触感如丝绸般光滑
The colour of cafe au lait
浅褐的色泽,是的!
Made the savage beast inside
让他身体里的那只野兽
Roar until it cried, More, More, More
吼叫直到他大喊还要!还要!还要!
Now he's back home doing 9 to 5
现在他回到了家做着朝九晚五的工作
Living his grey flannel life
过着无味的生活
But when he turns off to sleep
但当他洗了等去睡觉时
Old memories creep, More, More, More
回忆又涌来还要!还要!还要!
Itchi Gitchi Ya Ya Da Da Da
嘿嘿嘿~
Itchi Gitchi Ya Ya here
这儿哪~
Mocha-choco-lata Ya Ya
摩卡巧克力呀(哦也~)
Creole Lady Marmalade
混血女郎Marmalade
Voulez-vous coucher avec moi ce soir?
今晚想和我一起睡吗?
Voulez-vous coucher avec moi?
今晚想和我一起睡吗?
Voulez-vous couchez avec moi ce soir?
今晚想和我一起睡吗?
Creole Lady Marmalade
混血女郎Marmalade
Voulez-vous coucher avec moi ce soir?
今晚想和我一起睡吗?
Voulez-vous coucher avec moi?
今晚想和我一起睡吗?
Voulez-vous couchez avec moi ce soir?
今晚想和我一起睡吗?
Voulez-vous coucher avec moi?
今晚想和我一起睡吗?
Voulez-vous coucher avec moi ce soir?
今晚想和我一起睡吗?
Voulez-vous coucher avec moi?
今晚想和我一起睡吗?
Voulez-vous couchez avec moi ce soir?
今晚想和我一起睡吗?
Voulez-vous coucher avec moi?
今晚想和我一起睡吗?
Mmm, Hmmm,Mmm, Hmmm
Itchi Gitchi Ya Ya Da Da
Itchi Gitchi Ya Ya Da Da
Itchi Gitchi Ya Ya Here
Itchi Gitchi Ya Ya Here
Mocha-choco-lata Ya Ya
摩卡巧克力呀(哦也~)
扩展资料:
《Lady Marmalade》是美国女子演唱组合拉贝尔组合演唱的一首灵魂乐歌曲。
创作背景
该歌曲的创作灵感来源于新奥尔良当地的站街女,以及创作者鲍勃·克鲁的个人经验。歌曲在创作初期只是一首不完整的作品,因为该歌曲的另一位创作者肯尼·诺兰,想着这些歌词需要一些内容来润色。
于是,两人便想出了一句新奥尔良站街女的性暗示法语“你今晚想跟我睡吗?”(Voulez-vous coucher avec moi ce soir?)。他们觉得这就像是一篇谜语,等有了答案之后就能够马上组合在一起。
在制作歌曲的过程中,Rockwilder和梅西·埃丽奥特两位嘻哈音乐人在拉贝尔组合版本的歌曲上,以配合电影的前提下,对歌词的内容做了一点修改,并补充了歌曲开头以及结尾部分的说唱片段。
Cacao meravigliao - Renzo Arbore
Sao come si fao la marmellata
con frutta zuccherata
e un po' di liquorao
e sao come si fao la cioccolata
con una mescolata
di zucchero e cacao
cacao cacao
cacao dal gusto esagerao
cacao cacao
cacao pero' cacao meravigliao
Cacao meravigliao
che meraviglia
sto cacao meravigliao
cacao con tre gustao
delicassao spregiudicao
e depressao
lo sao o non lo sao
ci fa impazzao
sto cacao meravigliao
cacao cacao cacao
che meraviglia
sto cacao meravigliao
Cacao meravigliao
che meraviglia
sto cacao meravigliao
cacao con tre gustao
delicassao spregiudicao
e depressao
lo sao o non lo sao
ci fa impazzao
sto cacao meravigliao
cacao cacao cacao
lo sponsorao
della nostra trasmissao
Sao come si fa una canzoncina
con una musichina
e un po' di parolao
e sao come si fa una sambina
con una canzoncina
che parla di cacao
cacao cacao
cacao dal gusto esagerao
cacao cacao
cacao pero' cacao meravigliao
Cacao meravigliao
che meraviglia
sto cacao meravigliao
cacao con tre gustao
delicassao spregiudicao
e depressao
lo sao o non lo sao
ci fa impazzao
sto cacao meravigliao
cacao cacao cacao
che meraviglia
sto cacao meravigliao
Cacao! Meravigliao
BURRAO? NO!
ZUCCHERAO? NO!
LATTAO? NO!
VNAO? NO!
SP*HETTAO? NO!
E ALLORA CACAO? SI!!!
Cacao meravigliao
che meraviglia
sto cacao meravigliao
cacao con tre gustao
delicassao spregiudicao
e depressao
lo sao o non lo sao
ci fa impazzao
sto cacao meravigliao
cacao cacao cacao
che meraviglia
sto cacao meravigliao
cacao! Meravigliao. 圣保罗作为粮农组织的果园
盛产甜蜜的水果
水果可以酿成酒
将糖和可可混合
可以制成巧克力
这里是卡卡开始成长的地方
卡卡哦,卡卡哦
神奇的卡卡
卡卡哦,卡卡哦
卡卡哦,神奇的卡卡
神奇的卡卡
充满魅力
卡卡总给我们惊喜
不管他变成什么样(原意是各种味道的可可都是美味)
我们都热爱
不管在不在圣保罗
我们为他疯狂
卡卡总给我们惊喜
卡卡哦 卡卡哦 卡卡哦
那么帅气
总是带给我们惊喜
神奇的卡卡
多么帅气
总是带给我们欢喜
他的每个方面
我们都热爱
不管在不在圣保罗
我们都为他着迷
卡卡让我们惊喜
卡卡哦,卡卡哦 卡卡哦
现在他来到了我们这里
圣保罗流传着一首歌曲
唱着他与一个美丽姑娘的相遇
卡卡哦,卡卡哦
多么的神奇
卡卡哦,卡卡哦
卡卡哦,神奇的卡卡
神奇的卡卡
多么帅气
卡卡总让我们惊喜
不管他留不留胡须
我们都欢喜
就算不在圣保罗
我们为他疯狂着迷
卡卡总带给我们惊喜
卡卡哦,卡卡哦,卡卡哦
那么帅气
总是带给我们惊喜
那么神奇
C罗吗? 不! (油 吗? 不)
梅西吗? 不! (糖吗?不!)
哈维吗? 不! (牛奶吗?不!)
鲁尼吗? 不! (面包?不!)
伊涅斯塔吗? 不! (意大利面条?不!)
卡卡呢? 是的!!! (可可?是的!)
卡卡哦!
多么神奇
多么帅气
卡卡总给我们惊喜
不管走向哪里
我们都一直热爱
就算不在圣保罗
我们都为他着迷
卡卡总是给我们惊喜
那么帅气
那么神奇
卡卡哦
那么神奇!!!!!!!!
官方主题曲是《waka waka》。2010年世界杯*官方指定主题曲为拉丁天后shakira的《waka waka》(《非洲时刻》)!Waka Waka (This time for Africa) 是哥伦比亚歌手夏奇拉(Shakira)所演唱的歌曲,同时也是2010年南非世界杯的主题曲。据悉,在这首歌的MV中,主角将会是梅西和他巴塞罗那的队员拉斐尔·马克思和丹尼·阿尔维斯,MV中这三个球员的部分将于西班牙进行拍摄,而Shakira的部分也正在洛杉矶同步进行。Waka Waka 是非洲斯瓦西里语中的一个动词,意思是:火焰,热烈的燃烧,闪耀等,在东非诸国通用,同时也是非盟及多国的官方用语。
EL PIE DE ORO LLEGÓ
Un 24 de junio del ‘87
Hablando de argentina campeón
Se encendía una estrella, una nueva ilusión
El pie de oro en Rosario nació
Gambeta mágica, pequeño y gran jugador
Siete años y en las inferiores de Newell’s Old Boys
A su problema le dieron la espalda y tuvo que migrar hacia España
En Barcelona su segundo padre encontró
Con sacrificio y amor el se superó
En el 2004 debutó en el Barça y con la sub ’20 su sueño revel
Coro
El pie de oro llegó
¡Dale Lionel!
Está esperando la gambeta otra vez
¡Dale Lionel!
Queremos ver la magia que traes en tus pies
¡Dale Lionel!
La de corazón de león
No hay esperanza cuando sale a una cancha
La hinchada quiere gritar su gol
En un partido con la celeste y blanca
Te alentamos desde cada rincón
En la selección despierta la ilusión
Te queremos ver con la Argentina campeón
Coro
En el mundo entero despierta pasión
Te queremos ver ¡con la Argentina campeón!
歌词大意:
黄金之脚到来
87年6月24日
当人们还在谈论阿根廷夺冠的时候
一颗新星悄然出世,一个新的希望燃起
黄金之脚在罗萨里奥诞生
一个灵活、矮小又伟大的球员
7岁时在纽维尔老男孩队踢球
由于遭受了身体的问题只能前往西班牙
在巴塞罗那遇到了他的第二个父亲
因为奉献和爱他不断前进
2004年*为巴萨登场、在世青赛他的梦想得以实现
合唱:
黄金之脚到来
神创造了里昂奈尔!
他使我们的另一次夺冠充满了希望
神创造了里昂奈尔!
我们愿意看他两脚之间产生的魔力
神创造了里昂奈尔!
狮子之心
他在场上的时候就有希望相伴
球迷们愿意为他的进球呐喊
穿着蓝白剑条衫的每一场比赛
我们在为他助威加油
在国家队他带来了一个新的希望
我们希望看到阿根廷再一次夺冠
合唱
他带给了全世界激情
我们希望看到阿根廷成为世界*
EL PIE DE ORO LLEG Un 24 de junio del ‘87 Hablando de argentina campeón Se encendía una estrella, una nueva ilusión El pie de oro en Rosario nació Gambeta mágica, pequeo y gran jugador Siete aos y en las inferiores de Newell’s Old Boys A su problema le dieron la espalda y tuvo que migrar hacia Espaa En Barcelona su segundo padre encontró Con sacrificio y amor el se superó En el 2004 debutó en el Bara y con la sub ’20 su sueo revel Coro El pie de oro llegó Dale Lionel! Está esperando la gambeta otra vez Dale Lionel! Queremos ver la magia que traes en tus pies Dale Lionel! La de corazón de león No hay esperanza cuando sale a una cancha La hinchada quiere gritar su gol En un partido con la celeste y blanca Te alentamos desde cada rincón En la selección despierta la ilusión Te queremos ver con la Argentina campeón Coro En el mundo entero despierta pasión Te queremos ver con la Argentina campeón! 歌词大意: 黄金之脚到来 87年6月24日 当人们还在谈论阿根廷夺冠的时候 一颗新星悄然出世,一个新的希望燃起 黄金之脚在罗萨里奥诞生 一个灵活、矮小又伟大的球员 7岁时在纽维尔老男孩队踢球 由于遭受了身体的问题只能前往西班牙 在巴塞罗那遇到了他的第二个父亲 因为奉献和爱他不断前进 2004年*为巴萨登场、在世青赛他的梦想得以实现 合唱: 黄金之脚到来 神创造了里昂奈尔! 他使我们的另一次夺冠充满了希望 神创造了里昂奈尔! 我们愿意看他两脚之间产生的魔力 神创造了里昂奈尔! 狮子之心 他在场上的时候就有希望相伴 球迷们愿意为他的进球呐喊 穿着蓝白剑条衫的每一场比赛 我们在为他助威加油 在国家队他带来了一个新的希望 我们希望看到阿根廷再一次夺冠 合唱 他带给了全世界激情 我们希望看到阿根廷成为世界*
肖战身边的三个胖子是谁肖战身边的三个胖子是他的助理、好友...
篮球直播在哪里可以看?想要查看自己的篮球直播的话,我建议...
卡塔尔世界杯分组了。北京时间2022年4月2日凌晨,2022卡塔尔世...
2O21卡塔尔世界杯亚洲区预选赛已进入4O强赛,日本,韩国,伊朗,澳...
世界上最富有的足球球员是谁?世界上最富的球员?现役...